エロゲタイトルの略称について


この前ネット見てたら「すマイル、すマイル」書いてる人がいて、一体何のことなんだろうと疑問に思ったのですが、もしかしたら『水平線まで何マイル?』の略かなと考え、調べてみたら確かにそうで、なるほど、いかにもエロゲタイトルの略称っぽいなと納得しました。

エロゲタイトルの略称って、知らない人からすると「それ何の略だかわかんない」って感じのものが結構あります。

例えば『けよりな』『かにしの』『こんにゃく』など、いずれも(エロゲの中では)有名なタイトルですけど、知らない人からすれば何の略かさっぱりわからないでしょう。これは敢えて、「わかる人だけわかればよい」という形にしているとも考えられるのですが(非エロゲーマーから隠す・会話への参入障壁にするといったニュアンス)、とりあえずおいといて。


エロゲタイトルの略称を、かなり大雑把に分類してみました。


こうやって見てみると、「ひらがな」「カタカナ」だけが多いように、基本的に話し言葉としての意識よりも書き文字としての意識の方が高いように見えます。書かれる場合を指向している、つまり、パソコンで打ち込んだ際に簡単に変換できる。実際こうやって打ち込んでいて殆どが、スペースキー一発orF7一発で変換余裕でした。
エロゲは、その非一般性や社会性から、現実で声に出して話題にすることよりも、パソコン上でキーボード打って話題にすることの方が多いでしょう(ユーザーはPC持ってるでしょうし)から、例えば『夜明け前より瑠璃色な』が「けよりな」「あけるり」「よあけな」(全部ひらがな)で略されるように、その略称はある程度タイピング用に最適化計られているんじゃないか、そして単純に単語一つの略を略称にすると、一般的な単語が多くて他タイトルと区別付きづらくなるので(『この青空に約束を』を、「青空」とか「約束」と略すと他タイトルと混同してしまいそう)、ひらがなのみとか、ちょっと無茶な略称とかが多かったりするのではないかなぁとか思われます。


参考:http://neneco.sakura.ne.jp/ergwiki/index.php?%BA%EE%C9%CA%A5%BF%A5%A4%A5%C8%A5%EB%CE%AC%BE%CE%B0%EC%CD%F7